『ラヴィット!』で大反響の通訳さん、みょんふぁって?

こんにちは、NIMOです。日本の朝の情報番組『ラヴィット!』において、画面越しに視聴者の心を掴み、社会的な話題を巻き起こした一人の在日韓国人女優さん。そう、彼女の名はみょんふぁさんです。その抜群のコミュニケーション力と弾けるハートフルな雰囲気は、日本全国に大反響を巻き起こしました。でも、彼女は一体どのようなバックグラウンドを持っているのでしょうか。

目次

みょんふぁのルーツと在日韓国人としてのアイデンティティ

みょんふぁさんは一体何者なのでしょうか?彼女のルーツと、在日韓国籍三世として彼女がどのように成長したのかを探っていきます。

みょんふぁが在日韓国人として育った背景

彼女のルーツは大阪府大阪市生野区にあります。彼女はそこで生まれ、成長しました。名前の「みょんふぁ」は、彼女が自身の在日韓国人というアイデンティティを持つことを示すために consciously 使っているもの。彼女のルーツである大阪市生野区は、在日韓国人と日本人が共存している地区で、その独特のカルチャーが彼女の人格形成に大いに寄与したと言えます。

韓国語との出会いとそのマスタリーまで

もともと彼女は小学生の頃、民族学校である金剛小学校に通っていましたが、その時点ではまだ韓国語はただの授業の一部であり、会話することは殆どなかったと語っています。しかし、その後彼女が通訳として活躍するきっかけとなったのが、多文化・多言語コミュニティ放送局『FMわぃわぃ』参加時の経験です。ここで在日の方のための生活情報番組のパーソナリティを務める中で、韓国語を将来の仕事に生かすべく、一生懸命に勉強し始めました。努力の結果、今では完全に二ヶ国語を使いこなし、その能力をさまざまな場で活躍の場に生かしています。

『ラヴィット』通訳としての爆笑エピソード

この日、連続ドラマ「Eye Love You」(TBS系)の主演である二階堂ふみ(にかいどう ふみ)さんと韓国人俳優のチェ・ジョンヒョプさんがゲスト出演しました。そして、チェさんの通訳を務めたのが、みょんふぁさん。その明るさとユーモラスな解釈がスタジオを大いに沸かせました。

画期的なユーモラスな通訳スタイル

オープニングコーナーでチェさんが体験したのが、お笑い芸人ワラバランス・盛田シンプルイズベストさんの特技、「イメージダイブ」。そこで、みょんふぁさんが盛田さんの言葉を的確かつユーモラスに翻訳した瞬間が大反響を呼びました。「ここでダ~イブ!」というキメ台詞の後、「ヨギソダ~イブ!」と韓国語で絶叫した彼女の姿に、スタジオは大爆笑で包まれました。

視聴者と出演者を巻き込んだ心温まる反響

このユーモラスな通訳が引き起こした反響は大いに話題となりました。X(旧ツイッター)では「通訳さん」「ヨギソダイブ」などの関連ワードが瞬く間にトレンド入り。さらにTVerの再生回数も『水曜日のダウンタウン』とコラボしたあのちゃん大喜利回の2倍以上を記録し、番組記録を更新。彼女の通訳が視聴者と出演者の心を温かくつかみ、新たな番組の可能性を広げた瞬間でした。

放送業界への転身 ― 韓国語ラジオ「FMわぃわぃ」

みょうんふぁさんが放送業界に進出したきっかけとなったのが兵庫県神戸市の多文化・多言語コミュニティ放送局「FMわぃわぃ」での活動です。それでは具体的に見てみましょう。

多文化・多言語コミュニティ放送局との出逢い

みょんふぁさんが放送業界に足を踏み入れるきっかけとなったのは、結婚して兵庫県に引っ越したタイミングの「FMわぃわぃ」のオープンキャンパスでの出会いでした。神戸市を拠点とするこの放送局は、あらゆる文化背景を持つ人々が自由に意見を交える場として設立されたもので、その理念に触れた彼女はその場で即座に放送に興味を持つこととなります。

パーソナリティとしての活躍と韓国語の向上

「FMわぃわぃ」でパーソナリティを務める中で、みょんふぁさんの韓国語スキルはさらに磨かれ、その地での経験は後の通訳の仕事にも大きな影響を及ぼしました。彼女の持つ多文化理解と言語能力は、「FMわぃわぃ」で日々涌き出る多様な話題を的確に解説する役割を果たし、その過程でさらなるスキルアップを遂げました。この神戸のラジオ局での経験が彼女のキャリアの礎となり、『ラヴィット!』での大活躍に繋がっています。

「男はつらいよ」ミュージカルでみせた劇的な一面

何と「男はつらいよ」のミュージカル! 非営利で行われ、学生たちとの共同生活を通じて作り上げたその舞台とは?

ニュージーランドのフリースクールでの挑戦

みょんふぁさんは、ニュージーランドのフリースクールに通う50人の日本人学生たちと一緒に生活しながら、「男はつらいよ」のミュージカルを創作しました。たった一年という期間で、演出や広報活動まで全て自ら手がけた彼女の挑戦は、オークランドで一番大きな劇場を満員にさせるという大成功に結びつきました。

地元を動員し成功させた宣伝戦略とその結果

そこに至った過程で印象的なのは、みょんふぁさんがとったユニークな宣伝手法です。「WHO IS TORA?」と書かれたハイエースを街中で走らせ、その周囲で法被姿で和太鼓を叩くというゲリラ宣伝。彼女の破天荒な手法は地元で話題となり、見事に大動員へとつながりました。この成功体験は彼女にとって大きな転機となり、多くの人々に存在を知らせるきっかけとなりました。

みょんふぁの未来像と目指す活動の広がり

現在の大活躍が続く一方で、みょんふぁさんはどのような未来を目指しているのでしょうか。果たして彼女の目指すところは何なのでしょうか?

韓国と日本を繋げる存在としての期待

みょんふぁさんは、彼女の通訳という仕事を通じて、韓国と日本の文化交流への貢献を目指しています。彼女の持つ通訳スキルやユーモラスな発言は、韓国と日本との間で言葉の壁を超えて人々の心をつなげるのに役立っています。そして、両国間の絆を更に深めることにより、文化や情報の交流がさらに活発化する未来を創造することで、文化的な対話と理解を促進していきます。

多忙ながらも続けるマルチな活動と未来へのビジョン

みょんふぁさんがテレビで活躍する一方で、その他でも様々な分野で幅広く活動を続けています。著書の執筆や講演活動、そして新しい挑戦として音楽活動も開始しました。その全ての活動が、彼女自身の経験と学び、そしてひいては視聴者や読者とのより深いコミュニケーションにつながっています。これからも彼女の多様な活動と強い情熱が、ますますその活動領域を広げることでしょう。未来のみょんふぁさんからも目が離せません。

まとめ:『ラヴィット!』で大反響の通訳さん、みょんふぁって?

『ラヴィット!』の通訳として、その独特な通訳スタイルによって国民的な人気を得たみょんふぁさん。彼女の背後にあるのは、豊富な経験と確固たるビジョンです。

ニュージーランドのフリースクールでのミュージカル制作など、さまざまな国際経験を持つみょんふぁさんは、国境を越えた経験を余すことなく活動に生かし、予測不可能でユーモラス、かつ心に響く通訳スタイルを築き上げました。それは、視聴者だけでなく、出演者にとっても新たな視野を開く一助になっています。

「男はつらいよ」のミュージカルの成功は、多くの人々とコミュニケーションを取りながら、大きな事業を成功させる彼女の可能性を示しています。

そして将来。韓国と日本の架け橋として、さまざまな面から両国間の文化交流を推進する彼女の姿勢は、二つの国の理解を深め、より多くの人々に新たな視点を提供することでしょう。さらに、彼女の多忙な日々の中でのマルチな活動は、未来に向けた明確なビジョンを持つ彼女の情熱を見せるものです。

みょんふぁさんのこれまでの活動とこれからのビジョンから、私たちは一つの教訓を得ます。それは、文化間の壁を越えてコミュニケーションをとることの価値と、人々の心に響くメッセージを届ける力です。また、それは自分自身が信じる道を進む勇気であり、その結果得られる大きな成果の可能性を確認するものでもあります。彼女のこれ以上の成功に期待し、私たち自身も自分たちの道を歩む勇気を持つことが大切なことを、改めて思い起こさせてくれます。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次